Loading...
You are here:  Home  >  Newsy z Holandii  >  Current Article

Nowość dla polskich dzieci za granicą – książka Justyny Zbroi „Matylda wyjeżdża”

Przez   /   28 maja 2015  /   Brak komentarzy

„Matylda wyjeżdża” to książka dla dzieci, które z rodzinami wyjechały z Polski i muszą odnaleźć się w obcym kraju. Początki nie są łatwe. Jak się zaprzyjaźnić z nowym kolegą czy koleżanką, gdy nie zna się języka, w którym on mówi? Jak odnaleźć w szkole, gdy nie wiadomo, o czym mówi pani nauczycielka? Ukochana babcia, do której można by się przytulić, została tak daleko, a nowe mieszkanie wydaje się dużo gorsze od tego w Polsce.  Problemy są jednak do pokonania. „Magiczne lekarstwo, po którym mówi się w obcym języku”, nazywa się „odwaga”, a ostatecznie „wszędzie na świecie można znaleźć szczęście”, jeśli pamięta się, kim się jest.

Źródło: Nadesłane przez Oficynę Wydawniczą „Stopka”
Źródło: Nadesłane przez Oficynę Wydawniczą „Stopka”

Autorka książki, Justyna Zbroja, po własnej wielkiej przeprowadzce obserwowała przeżycia córek. Dostarczyły jej inspiracji do napisania „Matyldy” – książki, z której bohaterką mogą utożsamiać się liczne polskie dzieci za granicą. Książkę zilustrowała Katarzyna Petersen. Ukazała się nakładem Oficyny Wydawniczej „Stopka” przy wsparciu Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Polecamy.

Od autorki

Pamiętam moment, kiedy z całą siłą dotarł do mnie fakt, że opuszczam swój kraj. Walizki spakowane, na mojego męża czeka praca, a mnie ściska taki ból w okolicach czaszki, jakby skumulowała się tam cała moja przyszła tęsknota za tym, co tracę.

Nasza starsza córka, Marysia, miała wówczas niespełna siedem lat – mniej więcej tyle, co bohaterka książki Matylda wyjeżdża. Młodsza, Basia – jeden rok i wydawało się, że jest zupełnie nieświadoma tego, co dzieje się wokół. Ale to okazało się nieprawdą; przez pierwszy miesiąc w Danii cały czas płakała. Widocznie brakowało jej znajomych zapachów, ludzi, miejsc.

Odkryłam wówczas prostą prawdę, że emigrując, podejmujemy decyzję nie tylko w swoim imieniu, ale także w imieniu dzieci, wywracając ich świat do góry nogami.

Źródło: Nadesłane przez Oficynę Wydawniczą „Stopka”
Źródło: Nadesłane przez Oficynę Wydawniczą „Stopka”

Najtrudniej było Marysi. Przeprowadzka, szkoła w nowym, całkiem nieznanym jej kraju, język – podobno najtrudniejszy w Europie, w którym nie znała ani jednego słowa. Próbowałam się z nią utożsamić, wejść w jej świat, by jakoś jej pomóc. Słuchałam uważnie tego, co mówi, notowałam.

Tak powstała książeczka dla dzieci, które znajdują się w podobnej sytuacji, ale także dla rodziców, którzy rozważają wyjazd z kraju. Również dla pedagogów, pracujących z dziećmi – emigrantami.

W prostych słowach wypowiadanych przez Matyldę, starałam się odkryć przed czytelnikami, prawdę przeżyć, uczuć i zmagań dziecka z nową rzeczywistością, podkreślając między wierszami, że nigdy nie powinno pozostawać samo, że zawsze powinno mieć wsparcie – nie tylko w świecie własnej wyobraźni, ale także w nas – dorosłych.

Justyna Zbroja

Źródło: Nadesłane przez Oficynę Wydawniczą „Stopka”

    Print       Email

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *